Премия «Просветитель» — главная премия в области русскоязычной научно-популярной и научной литературы, она была придумана и учреждена Дмитрием Зиминым еще в 2008 году и с тех пор вручается ежегодно. Книги-лауреаты 2025 года на платформе 24:

«„За нацию и порядок!“ Центральная Европа и Балканы между мировыми войнами» Ярослава Шимова и Андрея Шарого (лучшая книга в категории «Гуманитарные науки») — история бурной политической жизни Восточной Европы от Балтики до Средиземноморья в конце 1910-х и в 1920–1930-е годы — в эпоху крушения монархий, демократических экспериментов и авторитарного ренессанса.

«Благими намерениями. Русская православная церковь и власть от Горбачева до Путина» Ксении Лученко (премия «ПолитПросвет») — очерки истории (и предыстории) постсоветской церковной жизни, портреты главных героев — о. Александра Меня, патриарха Кирилла, митрополита Тихона (Шевкунова); центральные сюжеты — дискуссия об останках расстрелянной царской семьи, соединение РПЦ с русской зарубежной церковью, взаимоотношения с Украиной; надежды — на обновление церкви и ее реальное участие в общественной жизни — и последующие разочарования — огосударствление, коррупция, поддержка войны, внутрицерковные репрессии.

«Анатомия распада. Как и почему права человека перестали быть ценностью в современной России» (специальное упоминание жюри «ПолитПросвета») — фундаментальное исследование государственного насилия в постсоветской России, подготовленное лучшими специалистами по теме — героической «Командой против пыток».

Наше издание существует почти столько же, сколько идет война. Эта война очень живуча — и столь же разрушительна.

Мы уехали в эмиграцию без всего — только с большим опытом работы в журналистике. И мы тоже оказались крепче, чем нам могло самим показаться, и продолжаем бороться — против войны, репрессий, несправедливости.

И мы не одни! Вокруг много талантливых, умных, добрых, честных людей, которые пишут важные, иногда раздражающие, иногда поддерживающие своим содержанием книги.

Какое время — такая и наша подборка. Всем, кто читает эти строчки, сил, мира и приятного чтения!

Спустя сто лет после первой русской эмиграции история повторяется: опять вынужденные отъезды, разлука с близкими и попытки выстроить жизнь на новом месте. Русская эмиграция 20–30-х годов ХХ века превратилась в мощный культурный миф, и календарные  и географические рифмы поневоле заставляют сегодняшних эмигрантов оглядываться на своих предшественников, осмыслять их опыт — или проецировать на них свой собственный.
В подборку вошли четыре книги, каждая из которых раскрывает тему по-своему. Здесь и документальная проза, основанная на письмах и других архивных материалах, и научное исследование о том, как травма изгнания находит отражение в литературе, и роман, напрямую соединяющий истории прошлого и настоящего.

Вячеслав Курицын «Счастье. Набоков в Берлине летом 1926 года»
Книга писателя и литературного критика  Вячеслава Курицына «Счастье. Набоков в Берлине летом 1926 года» — небольшой рассказ об одном счастливом лете из жизни молодого Набокова, основанный на письмах писателя к жене Вере. Вера почти на два месяца уезжает в санаторий и оставляет мужа в Берлине. Набоков гуляет, купается в берлинских озерах, играет в теннис, ходит в гости и в кино, много читает и пишет.
Курицын знакомит читателей с жизнью Набокова во всех подробностях: тут и новости о том, что происходит на родине (в числе прочего — аресты и расстрелы), и финансовые трудности, и нежность к жене, для которой писатель сочиняет ребусы и кроссворды, чтобы та не скучала, и, конечно, любовь к Берлину — одному из центров русской эмиграции как тогда, так и сейчас.

Евгений Деменок «Уехать нельзя остаться»
Книгу «Уехать нельзя остаться» писатель, журналист и историк искусства Евгений Деменок основана на обширным архивам двух больших артистических семей — семьи Бурлюков и семьи Штернов-Терк-Делоне.
Члены обеих после прихода к власти большевиков оказались отрезанными друг от друга: футурист Давид Бурлюк эмигрировал в США, его младшая сестра Марианна — в Прагу, а другие родственники остались в Советской России. Там двое его братьев погибли, а сестры и мать жили в бедности, горе и страхе. Нечто похожее случилось и с семьей художницы Сони Делоне: сама она перебралась в Париж еще в начале века, а родители и брат Соломон остались на родине — после революции отец умер, мать бедствовала, а брат сидел в лагерях и погиб в тюрьме.
Через комментированную переписку членов этих семей, которая читается как настоящий роман в письмах, книга раскрывает трагическую судьбу оставшихся в СССР — тех, кому пришлось столкнуться с нищетой и репрессиями, и драму тех, кто из эмиграции пытался помочь своим близким.

Павел Успенский «Травма эмиграции: случай Владислава Ходасевича»
Книга Павла Успенского «Травма эмиграции: случай Владислава Ходасевича» посвящена влиянию травматичного опыта эмиграции на творчество одного из главных русских поэтов XX века.
Успенский совмещает филологическую и психологическую перспективы: опираясь на психоаналитические концепции травмы, утраты и кризиса идентичности, он реконструирует внутреннее состояние Ходасевича в эмигрантский период и показывает, как оно отразилось на его произведениях — от шуточных стихотворений и поэтического цикла «Европейская ночь» до поздних биографических работ о Державине и Пушкине.

Елена Зелинская «Последних русских видели в Белграде»
Роман «Последних русских видели в Белграде» Елены Зелинской — писательницы и журналистки, живущей на Балканах с 2014 года, — состоит из двух сюжетных линий. Исследуя судьбу музыканта и композитора Алексея Бутакова, который в декабре 1920 года ребенком бежал вместе с родителями в Югославию, автор воссоздает картину жизни Первой волны русской эмиграции в Белграде. Другая линия, разворачивающаяся в романе параллельно с рассказом о Белой эмиграции, посвящена тем, кто покинул Россию после 24 февраля 2022. Переплетаясь, эти два сюжета складываются в многогранное свидетельство исторических потрясений и их влияния на судьбы конкретных людей — русских эмигрантов разных эпох.

«Сделка с дьяволом» немецкого журналиста Себастьяна Хафнера, автора биографии Гитлера и весьма актуальной сегодня «Истории одного немца», охватывает период от Брестского мира до Пакта Молотова — Риббентропа. Не длинное, но увлекательное и полезное чтение о времени, которое мы обычно проскакиваем, сразу переходя ко Второй мировой войне. А меж тем история взаимного влечения большевиков и Германии — сначала империи, затем республики, потом рейха, — во-первых, полна удивительных исторических поворотов. Чего стоит сцена, в которой эсерка Анастасия Биценко рассказывает в Брест-Литовске за ужином главе немецкой делегации принцу Леопольду Баварскому, в красках, как застрелила в Саратове потомственного дворянина военного министра Сахарова: принц «увлеченно и внимательно слушал, как будто рассказ убийцы был ему чрезвычайно интересен» (Надо ли говорить, что сама она не пережила 38-й год.) Во-вторых, помогает понять, почему договорились Сталин с Гитлером, и как параллельно, из разных отправных точек, но похожим маршрутом зарождались и крепли две страшные европейские диктатуры.

«Диктаторы обмана. Новое лицо тирании в XXI веке» Сергея Гуриева и Даниела Трейсмана — авторы этой энциклопедии мировых тираний работают как энтомологи-таксономисты. Крыло к крылу, усик к усику, жвало к жвалу тщательно и бережно классифицируют мировых диктаторов. Эндемиков среди них нет: видовые сходства обнаруживаются у Путина и Хусейна, у Брежнева и Пиночета, у Муссолини и Ким Ир Сена, у Орбана и Фухимори… Тезис Гуриева и Трейсмана — автократы эволюционируют: они приспосабливаются, мимикрируют под демократии  и изобретают новые, менее жестокие и более изощренные рычаги удержания власти. Диктаторы страха уступают место диктаторам обмана. Этот тезис как будто подвергает сомнению эволюция режима, который и сподвигнул — как представляется — авторов к написанию этой книги: Россия Путина из — называйте, как хотите, — манипулятивной автократии, суверенной демократии, гибридного авторитаризма превращается в тоталитарную диктатуру. На самом деле, кроме интереснейших фактов и аналогий, книга дает и пищу для размышлений: а может ли диктатура обмана оказаться промежуточной формой диктатуры страха — как нимфа у богомола? Когда в конечном счете все сводится к известному правилу, четко сформулированному зимбабвийским диктатором Мугабе: «Мы не отдадим свою страну за какой-то крестик в бюллетене. Что может шариковая ручка против винтовки?»

«Светотень» Даниэла Кельмана — отчасти вымышленная, но основанная на реальных событиях история знаменитого немецкого режиссера Георга Пабста, который от ненависти к нацистам сначала уехал из гитлеровской Германии в Голливуд, а в 39-м году вернулся обратно в рейх и стал снимать кино под присмотром Геббельса. Увлекательнейший полуфантасмагорический роман, в котором русскому читателю будут видны параллели с сегодняшним днем, а некоторые эпизоды так и вовсе поразят сходством с российской жизнью (например, недавний рассказ Аллы Пугачевой о встрече с высокопоставленным чиновником в Кремле в начале войны как будто написал Кельман). Роман Кельмана — про судьбу художника в тоталитарном государстве, про сделку с дьяволом, про соучастие, которое на поверку оказывается сплошным серым облаком — сделал шаг, и не понимаешь, где ты — и трафаретных ответов автор не дает. Скорее, наоборот, возникают новые вопросы. Моральное падение Пабста очевидно. Но зачем? Что им движет? Страх? Тщеславие? Жажда творчества? Есть коллаборационизм. И есть большое искусство. Как говорит Кельман, его интересует то, что посередине.

С 2011 года ОВД-Инфо наблюдает и фиксирует, как российское государство борется против базовых свобод собственных граждан и как политические репрессии из исключения становятся новой нормой. Разумеется, мы делаем это не одни — и страшно благодарны всем авторам, фиксирующим изменения в современной России. А еще больше — читателям, делающим этот труд ненапрасным.

С одной стороны, мы видим, что политические репрессии постоянно ужесточаются, приоритет «государственного» над индивидуальным и личным нормализуется. С другой — мы знаем, что если людям дать безопасные и простые способы выражать свою позицию, бороться за свои права и права своих близких, большинство из нас готово это делать. Но чтобы бороться с репрессиями, нужно знать их в лицо. Эта подборка поможет понять, как они устроены, как менялись и как люди находят в себе силы им противостоять.

Книжную серию 24 выпускает распределенное, горизонтальное издательство, или издательский кооператив — он состоит из находящихся в разных городах и странах «традиционных» издательств и культурных центров, которые печатают одни и те же книги в одном и том же макете — каждый под своей маркой. Проект объединяет издателей из России, Армении, Израиля, Португалии, Германии и Швеции и остается открытым для новых участников.

Серия 24 — попытка найти способ издавать и распространять книги о сегодняшнем дне, адекватный тому рассеянию и распаду, которые переживает российское общество с начала войны. Люди разбросаны по всему миру, начинают жизнь заново, вписываются в новые общности; другие остались в России и часто чувствуют себя в изоляции. Книги едва ли способны обратить вспять этот распад, но могут внести вклад в воссоздание общего разговора, общих символов и ценностей. Серия 24 — это фигура общности, солидарности, самоорганизации — главных дефицитов нового времени.

Эта подборка из двух частей. Первая — о моих любимых гениях, пророках и дураках, оказавшихся без страны и без будущего: о Ходасевиче, написавшем лучшие воспоминания про Серебряный век; о семье Бурлюков, часть из которых осталась в России, а часть — уехала; и о молодом поколении, выросшем в новом доме и счастливом; о Набокове в Берлине — и одновременно о времени, в котором они живут: империи разрушены, и никто не знает, что вырастет на их руинах, но, судя по всему, ничего хорошего.

Вторая часть — про наше время и про наши руины.

японские боевые роботы
атакуют Пекин
все китайцы убиты
но из-за сбоя в программе
детей не трогают
они
остаются среди руин

Почти все книги, которые есть на платформе 24, составляют важную часть ассортимента нашего магазина — книги о современной и недавней России, об эмиграции прошлой и настоящей, об остром и утешительном. Вот те из них, которые точно нельзя пропустить.

«Моя любимая страна» Елены Костюченко — страшная книга о России, сползавшей в войну, — но написанная с любовью к людям, живущим в ней, и поэтому несмотря ни на что сохраняющая свет. Что такое «страна», которая в названии «любимая», спросили Лену на презентации книги, которая проходила в нашем магазине. Она протянула руки вперед и сказала всем присутствующим — «Вот вы — моя страна». 

«Питомцы» Жени Беркович — добрая, смешная и умная тюремная сказка; место действия — Тюрьмяу, где приходится уживаться котам, крысам, собакам, тараканам, вороне (и, конечно, людям, но это история не о людях). Это книжка, которую Женя написала для дочерей. Написала в следственном изоляторе, от руки. Эта книжка — свидетельство Жениной несгибаемой силы и того, что в самых диких обстоятельствах она может написать такую книжку, читая которую, мы забываем, где и как она писалась.

Маленькая книжка Вячеслава Курицына «Счастье. Набоков в Берлине летом 1926 года» — очень важная как для любителей Набокова, так и для любого берлинца — как старожила, так и вновь прибывшего — убедительно развенчивает миф о том, что Набоков не любил Берлин. Летом 1926 года он так его любил, что даже книжка об этом называется «Счастье». В ней уместилось все лето 1926 года, все 48 писем и одна открытка, все 17 выездов в Груневальд и один на Ванзее, вся любовь, все счастье и все его предвкушение, «жизнь почти вся еще впереди, талант еще только раскочегаривается, все молоды, красивы, и больше никто не умрет». 106 страниц страниц мимолетного счастья сегодня никому не повредят.

«Фокус» Марии Степановой — книга, вызвавшая заметный резонанс не только у русскоязычного читателя, немецкая критика (книга вышла и в немецком переводе) уже назвала «Фокус» «первой книгой новой русской литературы». Из-за забастовки на железной дороге писательница М. делает незапланированную остановку в маленьком европейском городке. Параллельно событиям, происходящим с писательницей, плывут ее размышления — о том, кто ты, если распалась связь времен, настоящее ты не предвидел, никакого «домой» больше не существует, прошлое не то чем кажется, а самому тебе в каком-то смысле отрезали язык. Поезд отменен, телефон сел и каждый следующий поворот становится все менее правдоподобным (фокус!), все более освобождающим текст, автора, читателя — от мира, «который принято считать настоящим», от себя самого.

Корзина 0 К оплате
Итого €0.00

В данный момент заплатить можно только картой, выпущенной за пределами России. После оплаты заказа на вашу почту придет уведомление со ссылкой на ваши покупки.